이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
사랑의 마테리얼
덤프버전 :
<rowbgcolor=#c4c4d7,#222><color=#000,#fff> 🇰🇷 한국 서버에서 진행한 이벤트 ||}}}
アイノマテリアル Love Material | 사랑의 마테리얼 | ||
| 버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. |
가수 | | 파일:MORE MORE JUMP! 원형 로고.png 파일:버추얼 싱어 원형 로고.png |
작곡가 | Junky | Junky |
작사가 | ||
조교자 | [[파일:크립톤 퓨처 미디어 로고 화이트.svg | |
일러스트레이터 | △○□× | ajimita |
영상 제작 | 히이라기 메츠키 | omu |
페이지 | | |
투고일 | 2021년 5월 29일 |
1. 개요[편집]
いつも頑張るあなただから、たまには甘えてほしいの。
MORE MORE JUMP!が贈る、心にそっと寄り添う一曲——ぜひお聞きください。
언제나 열심인 너니까, 가끔은 어리광 부렸으면 좋겠어.
MORE MORE JUMP!가 보내는, 마음에 살며시 다가가는 한 곡—— 꼭 들어주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
2. 상세[편집]
프로젝트 세카이 수록을 위해 쓰인 곡으로, 2021년 5월 21일 이벤트 '열심인 너에게 Break Time!' 개시와 함께 게임 내에 수록되며 최초 공개되었다.
3. 영상[편집]
- 보컬로이드 ver.
YouTube |
|
사랑의 마테리얼 / Junky feat.하츠네 미쿠,카가미네 린【MV】 |
- 세카이 ver.
YouTube |
|
사랑의 마테리얼 / MORE MORE JUMP! × MEIKO |
4. 미디어 믹스[편집]
4.1. 앨범 수록[편집]
번역명 | 사랑의 마테리얼 / 아이스 드롭 | |
원제 | アイノマテリアル / アイスドロップ | |
트랙 | 1[1] 세카이 ver. instrumental | |
발매일 | 2023년 1월 18일 | |
링크 | |
4.2. 리듬 게임 수록[편집]
4.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠[편집]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
파일:미노리아이콘.webp 하나사토 미노리 [[하나사토 미노리/카드| 카드 | 파일:하루카아이콘.webp 키리타니 하루카 [[키리타니 하루카/카드| 카드 | 파일:아이리아이콘.webp 모모이 아이리 [[모모이 아이리/카드| 카드 | 파일:시즈쿠아이콘.webp 히노모리 시즈쿠 [[히노모리 시즈쿠/카드| 카드 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
}}}
|
MORE MORE JUMP!의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
6 (159) | 11 (291) | 16 (457) | 22 (643) | 26 (814) |
해금 방법 | 우편함에서 수령 | |||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 2D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
MORE MORE JUMP! MEIKO | 하츠네 미쿠 카가미네 린 | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
하나사토 미노리 |
모든 어나더 보컬 1개 + EASY~HARD ALL PERFECT 영상 [ 펼치기 · 접기 ]
- EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
5. 가사[편집]
하츠네 미쿠 | 카가미네 린 | 합창 |
(I know アイノシンパシー) | |
아이 노우 아이노 신파시 | |
(I know 사랑의 심파시) | |
(I know アイノマテリアル) | |
아이 노우 아이노 마테리아루 | |
(I know 사랑의 마테리얼) | |
| |
(I know アイノシンパシー コレモ I know アイノマテリアル) | |
아이 노우 아이노 신파시 코레모 아이 노우 아이노 마테리아루 | |
(I know 사랑의 심파시 이것도 I know 사랑의 마테리얼) | |
(ココニ I know アイノシンパシー ダッテ アイノマテリアル) | |
코코니 아이 노우 아이노 신파시 닷테 아이노 마테리아루 | |
(여기에 I know 사랑의 심파시 그야 사랑의 마테리얼) | |
| |
(I know アイノシンパシー コレモ I know アイノマテリアル) | |
아이 노우 아이노 신파시 코레모 아이 노우 아이노 마테리아루 | |
(I know 사랑의 심파시 이것도 I know 사랑의 마테리얼) | |
(ココニ I know アイノシンパシー ダッテ アイノマテリアル) | |
코코니 아이 노우 아이노 신파시 닷테 아이노 마테리아루 | |
(여기에 I know 사랑의 심파시 그야 사랑의 마테리얼) | |
| |
不意にキュンって寂しくなる 空は今日も星を隠した | |
후이니 큥테 사미시쿠나루 소라와 쿄우모 호시오 카쿠시타 | |
갑자기 쿵하고 외로워져 하늘은 오늘도 별을 숨겼어 | |
聞こえた声が嬉しいの 花は頬をパッと色付けた | |
키코에타 코에가 우레시이노 하나와 호오오 팟토 이로츠케타 | |
귀로 들린 목소리가 기쁜걸 꽃은 뺨을 확 물들였어 | |
| |
キミが見つめていた未来 連れていく事は出来ないのかな | |
키미가 미츠메테이타 미라이 츠레테이쿠 코토와 데키나이노카나 | |
네가 보고 있던 미래 데려가주는 건 안되는 걸까 | |
キミが歩き続ける隣 支えられたらいいな | |
키미가 아루키 츠즈케루 토나리 사사에라레타라 이이나 | |
네가 계속 걸어가는 그 곁에서 받쳐줄 수 있다면 좋겠어 | |
| |
(アシタヘジャンプ) | 星が降りそうな |
아시타에 쟘푸 | 호시가 후리소우나 |
(내일로 점프) | 별이 내릴 듯한 |
(いつでも) | キラキラ笑顔だって |
이츠데모 | 키라키라 에가오닷테 |
(언제나) | 반짝반짝한 웃는 얼굴도 |
(笑顔で) | 辛くても隠して |
에가오데 | 츠라쿠테모 카쿠시테 |
(웃는 얼굴로) | 괴로워도 숨기면서 |
(会いたい) | 見せないで笑ってたんだね |
아이타이 | 미세나이데 와랏테탄다네 |
(만나고 싶어) | 보이지 않고 웃고 있었구나 |
| |
いつでも笑顔でいたいから 辛くないよ、もっとがんばるよ | |
이츠데모 에가오데 이타이카라 츠라쿠나이요, 못토 간바루요 | |
언제나 웃는 얼굴로 있고 싶으니까 괴롭지 않아, 좀 더 힘낼게 | |
そんなウソ、ギュっと抱きしめて ずっと歩いてたのかな | |
손나 우소, 귯토 다키시메테 즛토 아루이테타노카나 | |
그런 거짓말, 꼭 안고서 계속 걸었던 걸까 | |
高くもっともっと飛べるよ キミなら笑顔で出来ちゃうけど | |
타카쿠 못토 못토 토베루요 키미나라 에가오데 데키챠우케도 | |
높이 좀 더 좀 더 날 수 있어 너라면 웃으면서 해내버리지만 | |
ほんのちょっとだってでもいいから そっと甘えてもいいの | |
혼노 춋토닷테데모 이이카라 솟토 아마에테모 이이노 | |
정말 아주 잠깐이라도 좋으니까 슬쩍 응석부려도 돼 | |
| |
(I know アイノシンパシー コレモ I know アイノマテリアル) | |
아이 노우 아이노 신파시 코레모 아이 노우 아이노 마테리아루 | |
(I know 사랑의 심파시 이것도 I know 사랑의 마테리얼) | |
(ココニ I know アイノシンパシー ダッテ アイノマテリアル) | |
코코니 아이 노우 아이노 신파시 닷테 아이노 마테리아루 | |
(여기에 I know 사랑의 심파시 그야 사랑의 마테리얼) | |
| |
ほんのちょっと肌寒いと 袖にしまうその仕草にキュン | |
혼노 춋토 하다사무이토 소데니 시마우 소노 시구사니 큥 | |
아주 조금밖에 안 춥다며 신경쓰지 않는 그 모습에 두근 | |
笑い合う星降る夜 キミの手をギュっと離さないと決めたの | |
와라이아우 호시 후루 요루 키미노 테오 귯토 하나사이토 키메타노 | |
함께 웃으며 별 내리는 밤 네 손을 꼭 잡고 놓지 않기로 정했어 | |
| |
キモチ繋がるように いつでも ココロ潤いますように | |
키모치 츠나가루요우니 이츠데모 코코로 우루오이마스요우니 | |
감정이 이어지도록 언제나 마음이 따뜻해지도록 | |
| |
(ミライヘスタート) | 星が降り始めた |
미라이에 스타토 | 호시가 후리하지메타 |
(미래로 스타트) | 별이 내리기 시작했어 |
(想いを) | 不格好な弱音だって |
오모이오 | 부캇코우나 요와네닷테 |
(마음을) | 꼴사납고 힘없는 소리라도 |
(届いて) | 聞かせて欲しいの |
토도이테 | 키카세테 호시이노 |
(전해서) | 들려줬으면 해 |
(一つに) | いつだって傍にいるから |
히토츠니 | 이츠닷테 소바니 이루카라 |
(하나로) | 늘 곁에 있으니까 |
| |
「大丈夫」なんて言葉も 「平気」だっていつもの笑顔も | |
다이죠부난테 코토바모 헤이키닷테 이츠모노 에가오모 | |
「괜찮아」라는 말도 「아무렇지 않아」라는 평소의 웃는 얼굴도 | |
そんなのウソだって分かるから その手を引いてくよ | |
손나노 우소닷테 와카루카라 소노 테오 히이테쿠요 | |
그런 거 거짓말이라고 알고 있으니까 그 손을 끌고 갈게 | |
| |
いつでも笑顔でいてほしい 辛くないふりはもうしないでよ | |
이츠데모 에가오데 이테 호시이 츠라쿠나이 후리와 모우 시나이데요 | |
언제나 웃는 얼굴로 있었으면 해 괴롭지 않은 척은 이제 하지마 | |
独りぼっちじゃない 抱きしめてボクと歩いていこうよ | |
히토리봇치쟈나이 다키시메테 보쿠토 아루이테이코우요 | |
외톨이가 아니야 안아주며 나와 걸어가자 | |
高くもっともっと飛べるよ 一緒にもっともっと飛ぼうよ | |
타카쿠 못토 못토 토베루요 잇쇼니 못토 못토 토보우요 | |
높이 좀 더 좀 더 날 수 있어 함께 좀 더 좀 더 날자 | |
ほんのちょっとだってでもいいから そっと甘えてもいいよ | |
혼노 춋토닷테데모 이이카라 솟토 아마에테모 이이요 | |
정말 아주 잠깐이라도 좋으니까 슬쩍 응석부려도 돼 | |
| |
むしろ甘えてほしいの | |
무시로 아마에테 호시이노 | |
오히려 응석부려줬으면 해 | |
| |
(I know アイノシンパシー コレモ I know アイノマテリアル) | |
아이 노우 아이노 신파시 코레모 아이 노우 아이노 마테리아루 | |
(I know 사랑의 심파시 이것도 I know 사랑의 마테리얼) | |
(ココニ I know アイノシンパシー ダッテ アイノマテリアル) | |
코코니 아이 노우 아이노 신파시 닷테 아이노 마테리아루 | |
(여기에 I know 사랑의 심파시 그야 사랑의 마테리얼) |